Centre International de Convention du Heysel : focus sur les salles plénières

 

Les salles plénières de 3 500 places et 1 500 places.
Flexibles et modulables, elles sont pensées comme de véritables « boîtes à outils » capables de se plier à des utilisations différentes.
Évolutives et malléables, elles se transforment par l’ajout ou le retrait d’espaces associables ou dissociables.

Les salles plénières proposent un concept aux possibilités immenses. Elles disposent :

  • d’un espace scénique central, mutualisable et séparable ;
  • d’un « curseur de jauge » prenant la forme d’un gradin motorisé coulissant qui permet de régler la capacité et les conditions d’accueil de la grande salle plénière;
  • d’un parterre motorisé pouvant être nivelé en gradin ou mis à plat;
  • de tribunes télescopiques dont le déploiement permet de faire évoluer la capacité d’accueil de la petite salle plénière ;
  • des rideaux d’extension /réduction de jauges qui complètent ces dispositifs.

Grâce à ces dispositifs de flexibilité et de modularité, les deux salles plénières peuvent fonctionner de manière associée, séparée, mutualisée, simultanée ou en toute autonomie.

En combinant les dispositifs et configurations, les jauges des salles plénières sont graduellement réglables et associables, selon les besoins de chaque évènement. Un multitude de jauges, oscillant entre 400 et 5000 places assises permet ainsi de répondre aux besoins et fréquentations de congrès à dimensions variables.

The plenary theatres seating 3500 and 1500 people
These are flexible and conceived as real “ toolkits ” for different uses.
They are evolutive and can be transformed by adding or removing flexible spaces.

They are equipped with :

    • a central, shareable and separable stage space ;
    •  » capacity adjustment  » in the form of a sliding-out motorized graded seating arrangement to increase the capacity of the large plenary hall from 3,500 to 5,000 seats ;
    • a motorized orchestra which can be levelled in tier or lay down flat
    • telescopic stands whose deployment also allows the capacity of the small plenary theater to be expanded.
    • dividing curtains

Thanks to these concepts of flexibility and modularity, both plenary theaters can work in a associated, separate, mutualized, simultaneous way or in complete autonomy.
By combining devices and configurations, the capacities of the plenary theaters are gradually adjustable and associable, according to the needs for every event. A multitude of capacities, oscillating between 400 and 5000 seats allows to meet the needs of congresses with variable size.

3 500座席和1 500座席的全体会议厅:

极其灵活且能随意组合,被称为万能的“工具箱”–根据不同用途而随机配置。
可塑性及可发展性,通过添加或移除可合并或可分离的空间进行变换。
全体会议厅的概念构思被赋予无限可能性,其中设有:

  • 一个中心舞台空间,互动亦可分离;
  • 一个“标尺滑块”般的滑动式机动阶梯座席,使得大会议厅的容量和接待条件的调整成为可能;
  • 机动池座可调节为阶梯式或水平式;
  • 伸缩式观众席的展开性,使得小会议厅的接待能力得以扩展;
  • 用于调整容量的伸缩帘幕为这些设备做了进一步补充。

由于这些设备的组合式和灵活性,两个会议厅得以互相关联、独立、共享、同步或完全自主的方式进行操作。

通过设备与配置的紧密结合,全体会议厅的容量可根据每一场演出按需进行调节或联合。游移于400到5000坐席之间的多种容量选择,同时也满足了各种尺度的会议之功能需求及使用频率。